Роман Селіверстов: персональна сторінка
Головна » Статті » Поетичні переклади

Поет

Блідий. Він знає - важко буде.
В його душі живе неспокій.
Мов обручем, стиснуло груди,
А сумніви всі висмоктали щоки.

Скуйовджене його волосся,
Чоло у зморшках, мов в тенетах.
Мрійливих образів колосся
Зроста в задуманих сонетах.

Сидить у тісняві горища,
Від світла свічки ріжуть очі.
Один лиш олівець-дружище
З ним розмовля посеред ночі.

Складаються з рядків вірші,
Тривоги серця оживають на папері.
І криком цим зболілої душі
Він завтра стукатиме в видавництва двері...



Джерело: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=425775
Категорія: Поетичні переклади | Додав: mokasin (16.06.2016)
Переглядів: 203 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar