Роман Селіверстов: персональна сторінка
Головна » Статті » Поетичні переклади

Краю занехаяний (С. Єсєнін)

Краю занехаяний,
Краю мій, пустир.
Косовиця згаяна,
Ліс і монастир.

ХАтки перекошені,
І усіх-то п'ять.
Зорями орошені,
Їх дахи стоять.

У соломі тісняться
Виструги стропил.
Вітер сизу плісняву
Сонцем окропив.

В вікна б'ються ворони -
Від біди привіт.
Черемшиться в сторони
Білий снігоцвіт.

Мо', життя тривогою
Доля повилА.
Що понад дорогою
Шепче ковила?



Джерело: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=476621
Категорія: Поетичні переклади | Додав: mokasin (20.06.2016)
Переглядів: 188 | Теги: есенин | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar